Learn The Star Spangled Banner in 50 Languages
If your aim is to harness sympathy toward your cause, it’s not a good idea to piss off those very people who would give you that.
Amid the great Immigration Law debate that is dividing Americans, a record producer decided to further ignite, some say exploit, the issue by releasing a Spanish version of the National Anthem. A move that is catching ire among legal Americans.
I said legal, because saying ‘native’ would spark another argument whether who’s the real natives of this country undeniably founded by immigrants. And where immigrants from different parts of the world would still go through hell just to be a citizen.
Anyway, the music producer is
Adam Kidron, a Briton who has been living in the US for a long time now. Therefore probabaly thought he’s already adopted all the right ingredients for a hit American tune. Not to mention the merit of messing with the national anthem.
But before you send him off to Guantanamo, hear his reason first: British music producer Adam Kidron says that when he came up with the idea of a Spanish-language version of the U.S. national anthem, he saw it as an ode to the millions of immigrants seeking a better life.
Fair enough. Then after a week the guy announced he will have Spanish hip hop artists will be singing the tune. And urges Hispanic radio stations around the country to play it at 8pm EDT on Friday as a sign of solidarity and to draw support for the planned pro-immigration protests the next monday, May 1.
Internet bloggers and Internet-challenged folks alike finally raised their heads and howled "Whoa! What the fuck are ‘ye doin’?!"
Well, here are their actual words…
If this group is looking for sympathy, they must be looking to the Hiltons for PR advice. This goes beyond absurd and runs headlong into downright, extremely offensive. Not to mention that these new lyrics, besides being inaccurate, are just plain stupid. [Soldier’s Angel]
The "Star Spangled Banner" has endured some extreme versions — from Jimmy Hendrix’s explosive guitar rendition to one from soul signer Marvin Gaye. (But) the current version will likely spark debate, because it is not an exact translation. Some of the classic lyrics have been changed for rhyming reasons while other phrases were altered to soften war references. [Clear and Present]
This is the epitome of what is wrong with the US today. You move to a new country, you need to learn their language and figure out how to fit in. Not here… So, now we have to put up with people who refuse to melt in our pot. [Rumor Control with Shawn]
Still there are cool heads who choose to defend the thought, that by embracing a song that symbolizes American values, immigrants hope to reinforce the message that their desire is to be part of this country, regardless of legal status.
So they want to part of a country then changes the words of its national anthem? Hey here’s an idea, why not do versions of the Star Spangled Banner in Hebrew as well? Then Chinese, Portuguese, German, Filipino, and languages of those immigrants from some obscure former Soviet countries? Then we can really tell the whole world they’re welcome to come here.
And to all immigrants, if you want to live in another country go through the process. What’s so hard to understand about that?
Comments


















NBA Guide
NFL Guide
NCAA Football
2008 WSOP
2nd, 2006 at 12:01 pm
scuze me. someone forgot Klingon, dudes.
2nd, 2006 at 12:32 pm
WHAT A FUCKING NUT
1 30th, 2007 at 7:01 pm
The “Star Spangled Banner” should be translated into all of our one world’s 6,000 languages if the American ideal principles of “unalienable rights to life, liberty and the pursuit of happiness” can be conveyed along with the words of the song.